귀넷 카운티, 향후 선거에 한국어 포함한 4개 아시아 언어로 번역 및 통역 서비스 제공 예정
귀넷 카운티가 향후 선거와 관련된 모든 자료를 한국어를 비롯하여 베트남어, 만다린어, 광동어 등 아시아 주요 4개국 언어로 번역하여 카운티 소재 아시아 이민자들에게 제공할 예정입니다. 이 서비스를 위해 귀넷 카운티에서는 관련 예산 4백4십만 달러를 의회에서 통과시켰는데, 이를 계기로 아시아계 미국인들의 선거 참여가 좀 더 활발해질 것으로 예상됩니다. 김영철 기자가 보도합니다.
머지 않아 한국인을 포함하여 귀넷 카운티에 거주하는 아시안 이민자들 중, 영어가 익숙하지 사람들이, 모국어로 번역된 선거 자료들을 받아 볼 수 있게 됐습니다.
귀넷 커미셔너는 지난 주 샘플 투표 용지와 모든 선거 관련자료들을 한국어, 베트남어, 만다린어, 광동어 등 아시아 주요 4개국 언어로 번역, 제공하기 위한 예산 $4.4백만를 통과시켰습니다.
2019 년 미국 인구 통계 조사에 의하면, 조지아주의 살고 있는 아시아인들의 2/3에 해당하는 인구가 귀넷 카운티에 거주하고 있습니다. 이 점을 감안할 때, 이러한 선거 자료 번역 서비스는 매우 중요한 조치라고 판단됩니다. 이번에 통과된 예산은 선거자료 번역과 통역 인력들의 급여를 인상하는 등, 아시아계 미국인들의 선거 참여를 진작하기 위한 활동에 쓰여질 예정입니다.
최근 미국내에서 증가하고 있는 아시안 인종 차별로 인해, 많은 아시아계 미국인들이 좀 더 적극적으로 선거에 참여하는 현상이 나타나고 있습니다. 이런 현상은 조지아주의 7번째 선거구 조정과 같은 주요 정치적 이슈에 대해 아시아인들의 영향력을 확대시킬 것으로 보입니다.
한편, 디캡 카운티 또한, 조지아주에서는 최초로 이미 2020년 가을부터 선거 자료를 한국어로 번역하여 제공하는 서비스를 시행해 오고 있습니다.
하지만, 미국 헌법에 근거하여 실제 투표 현장에서의 투표 용지는 영어와 스페인어 두개의 언어로만 제공됩니다. 머지 않아 실제 투표 용지도 다양한 언어로 번역되는 날을 기대해 봅니다.






